目前分類:展覽訊息 (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要












藝術家林壽宇的創作極簡、純粹、絕對!他對文化哲學的涵養與藝術的自信,長久以來一直是我敬佩的典範, 聽到他要開畫展了,也特別期待


 


 


 


時間: 2009/6/06 - 7/26


地點:學學文創中心


    台北市內湖區堤頂大道二段207號3F


        


這絕對是一場refine的個展!有別於時下流行的,俗艶浮跨的所謂「當代藝術」!


 


 


極簡藝術宗師 林壽宇「復活」


 



---2009/6/06起在學學文創開展

吳垠慧/專訪  (20090526)



















  大師再現風華 ▲林壽宇的家是霧峰林家宅園宮保第,旁邊蓋了一座大花廳,裡頭搭了一座戲台。林壽宇因此從小就愛上京劇,戲台最近修復完成,林壽宇站上戲台比劃,挺有架勢。(黃國峰攝)











 ▲藝術家林壽宇現年77歲,25年不曾在台舉行個展的他,決定「重現江湖」。(鄧博仁攝)
時電子報


    


     數十年來行蹤不定藝術家林壽宇,即將「重現江湖」。對晚輩來說,林壽宇如傳奇人物。他出身霧峰林家望族,一九六四年受邀參加德國文件大展,由於他在國際成就顯赫,一九八三年故宮破例收藏的第一件現代藝術作品就是他的《繪畫浮雕雙聯作》。而他將低限和極簡藝術引進台灣,更被奉為「宗師」。

     林壽宇少在藝術圈露面,廿五年來不曾舉辦個展,如今重出江湖,林壽宇笑說,他「復活」了!

     米羅誇「白色系列」 沒人比得上

     現年七十七歲的林壽宇,以極簡風格的繪畫和裝置聞名,並將極簡主義的準確性與純粹性推展極至,富涵理性思辯與哲學意涵。林壽宇中最著名的「白色系列」,在空白的畫布上,巧妙地運用濃淡、輕重、透明與不透明、比例和密度各不相同的各種白色。有時他以幾條細長筆直的色線破除純淨的白色世界,好似將情感濃縮後,在宇宙穹蒼間劃出一道冷裂的印痕。

     一九七○年代,林壽宇旅居英國期間,畫家米羅曾前往他的工作室,站在林壽宇的「白色系列」前,稱讚:「在白色的天地裡,沒人能比得上你。」

     「雖然我使用西方媒材,但我的作品屬於中國哲學的內涵。」林壽宇緩緩地說:「把原始、野性、文學性都排除掉,完全以視覺的方式來領悟大中華文化的精神。」

     極簡主義手法創作 富哲學內涵

     林壽宇也曾說,「我聽音樂從不聽歌詞,我只聽音樂和節奏。我看畫是純粹美術的觀點,一張畫的題材不會感動我,畫得好才感動我。」

     一九五二年,林壽宇輾轉從香港赴倫敦,在倫敦綜合工藝學院研習建築與美術,一九五七年後成為專業藝術家,並在英國皇家藝術學院等學校擔任教職。

     因此外界多將林壽宇歸納在西方六○年代興起的極簡主義藝術派別之下。林壽宇繪畫一開始就以幾何造型為主。他去除具體的形象,但早期還有水墨的筆墨趣味,逐漸演變成極簡低限的面貌。他一九六四年參加第三屆德國文件展的展品,就已是極簡主義的手法。

     林壽宇說:「如果你想說感情、說故事,就去寫小說、拍電影,美術就是要做其他藝術都達不到的形式,那是一種絕對的邏輯。」


pihua168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 


徐畢華的創作<快樂即興牛>


 





 




國美館與中市文化局聯手打造大規模公共藝術新氣象


 



「奔牛節台中巡展」開展


 


 


 




       台中市即將變得不一樣,處處飄牛味,全球首創的奔牛節巡展即將展開!


      

      
『奔牛節台中巡展』由國立台灣美術館及台中市文化局共同規畫,以市府前廣場為起點,美術園道、經國園道為線,國美館及文化中心為面,形成台中的綠色藝術腰帶,同時也象徵著一個螺旋槳,這個螺旋槳即將颳起台中的藝術旋風。此次邀請近百位藝術家在台中特別以有趣且別出心裁的「Grouping」群組方式呈現,展出『藝家牛』、『品牌牛』、『藝企牛』、『跨界牛』、『人人牛』、『化妝牛』、『互動牛』、『台灣牛』等八大主題。

       
這次跨界參與的知名創作者包含:藝術大師莊普、洪天宇、洪易、蔡根、林銓居、賴純純、徐畢華、吳耿禎、黃沛瑩、游文富;知名插畫家眼球先生、可樂王;時尚設計師黃嘉祥、林國基、吳昌怡以及演藝圈永遠的天王劉德華等人,同時也徵了不少優秀的素人藝術家、學生和民間團體等的創作。這次奔牛節讓藝術創作打破藩籬,不分領域、國界、年齡,所有創作者全心投入創作將台灣兼容並蓄的多樣文化特色表現在作品之中。就連CowParade Holding Corporation 總裁Jerry Elbaum也在看過台灣奔牛節創作之後讚嘆不已,Jerry Elbaum認為台灣的藝術創作牛是CowParde這十年來最精彩的一次!

       
        1999
年美國芝加哥舉辦了第一次的CowParade,當時還只是稱為『Cows on Parade』,是一項大眾捐款襄助公共藝術之創舉。當時芝加哥的公共空間及廣場駐足了各種不同造型的藝術創作牛,配合著各市區之特屬文化而展現出不同的造型,琳瑯滿目的牛隻以裝置藝術之手法呈現,同時也衍生許多週邊商品。這些多彩繽紛且豐富的創作,為藝術與空間巧妙地融合出生活感受的共鳴,多樣的週邊商品也帶動了觀光旅遊及就業服務等收入。希望藉由奔牛節台中巡展的活動,吸引更多的國內外『牛粉絲』跟著這群藝術創作牛一起『遊牧』到台中,欣賞牛隻與台中景觀結合所產生的火花,帶動台中的觀光與經濟並提升台中市的國際能見度。

       
「奔牛節台中巡展」活動從200952日 至200975止,活動時間長達近2個月,在這段時間台中將處處顯藝術,在台中街道穿梭時別忘記停下腳步,欣賞這場藝術國際級、歡樂最高級的世紀奔牛創意秀,大家一起與牛躲 MooMoo,共同參與這項全世界最大型的城市藝術遊戲!

        
為了延續這場全球最大型的公共藝術展覽,讓同學們從小培養美學體驗,養成動手玩藝術的習慣,廣受歡迎的「Baby CowParade 小牛體驗營」同時席捲台中,小朋友和大朋友均可在國美館、勤美誠品一同體驗小牛彩繪的樂趣,創作出獨一無二的藝術創作牛。


 



       985275


 


展覽地點  國立台灣美術館、台中市政府前廣場、台中市文化中心、勤美誠品、
                               
經國園道、美術園道





 



 

pihua168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






 


 



 


駐紐約台北經濟文化辦事處台北文化中心  新聞稿


 


亞洲當代藝術週之「秘密後花園」


第二波展覽開跑


 


 



 


「秘密後花園」第一波展覽四月於雀兒喜美術館(Chelsea Art Museum )開展後,五月份緊接著推出第二波展覽,共有24位亞洲藝術家分別於駐紐約台北經濟文化辦事處、Elga Wimmer畫廊及Papoo畫廊等三個空間


展出,藉以呈現亞洲當代藝術複合、多元的創作型態。


 


此次展覽由國立台北藝術大學關渡美術館策展人陳浚豪及旅居紐約之獨立策展人李美華共同策展,以「秘密後花園」做為策展構想,呈現於台北及紐約兩個國際都會城市裡生活、創作之藝術家作品,相互對照出藝術家在截然不同之都市風景、人文環境以及社會政治下所引發之靈感創作。


 


後工業社會中,人與自然和諧發展的反省已成為當今人類急待解決的問題,城市的過度發展,讓回歸自然有了另一層次的追尋。表面上,城市不外乎由城區高樓大廈所綿衍、建構出的天際線,紐約如是,台北亦然,但就城市內涵而言,比喻兩者,紐約所代表的是一個象徵全球時代意義卻又充滿各種文化風情、高挑的千面女郎;而台北則是一個溫純、玲瓏有致的都會小女子。儘管如此,兩者卻都同樣存在著新舊貧富,雅俗愛恨,熱情冷漠,永恆無常等這些城市惡化的衝突特質。為遠離這些衝突,人們來到被忽略的城區裙擺地帶居住,這些外圍的都會邊緣也因此成為城市樣貌最真實的縮影。以外圍切入核心的觀察方式,來了解一個城市似乎是條令人愉悅的捷徑,也才能找到最有生命力的地方,因為大部分的人們居住在這裡,這裡才有真實人生百態,所顯現的游離性與包容性,猶如跨過無形的城市邊界,來到城市的後花園,可以一探究竟。


 


此外,邊緣地帶呈現時空的含淆性,甚至相互矛盾,但經過年代的累積、過濾、滋養、交融後,漸漸地在融合交織成「某種城市意象」或是「文化」的東西,或者漸漸形成辨識城市的文化視覺系統。所形成的文化風情、街區意象更指涉出關於城市集體記憶、集體的夢和未來想像的地方,於是形成「意識性」的文化態度,而如此態度更變成特殊的城市驕傲或是反諷所在。來自台灣、日本、韓國以及紐約的藝術家雖有著文化差異、區域認同與異質的城市經驗,讓創作有著極大的形式差異,但當藝術創作者的創作形式歸諸唯心之上,所呈現的當代藝術將沒有界限隔閡,更能獨自而完整地呈現。 本次展覽依循形式上的分野,將規劃為四個子題即「Poetic Garden」「Landscape in Motion 」「Wonderland」「Hidden Garden」展出。


 


參展的藝術家,包含來自台灣的創作者,董心如、袁廣鳴、潘信華、姚瑞中、劉時棟、潘娉玉、蕭達憶、黃沛瀅、陳浚豪、邱昭財、曾雍甯、徐畢華、黃博志、范揚宗、盧之筠、夏愛華;移居紐約的台灣藝術家林桂香、楊金池、張力山、徐瑞憲;短期進駐紐約的創作者陳擎耀以及日本藝術家Kotaro Fukui Kaoruko Nakano韓國藝術家崔恩榮等24


 


 


展覽場地及時間:


 


展場二: Taipei Cultural Center in New York > 1 E.42nd St .               


展期:200956日至65


開幕酒會:2009513(星期三), 下午6-8


參展藝術家:姚瑞中、邱招財、曾雍甯、范揚宗、董心如、盧之筠、袁廣鳴、潘信華、黃沛瀅、潘娉玉、徐畢華、陳浚豪、蕭達憶、黃博志、陳擎耀、張力山、楊金池、林桂香、崔恩榮()Kotaro Fukui()


 


展場: THE Gallery/ Elga Wimmer PCC> 526 West 26 #310


展期:200957日至613


開幕酒會:200957(星期四),下午6-8


亞洲當代藝術週開幕酒會: 2009年5月14 (星期四),下午6-8


參展藝術家:姚瑞中、劉時棟、曾雍甯、范揚宗、陳浚豪、蕭達憶、潘信華、徐畢華、張力山、林桂香、徐瑞憲、Kaoruko Nakano()


展場: THE Gallery at Papoos> 55 Broadway One Exchange 


        Plaza 2nd FL


展期:2009430日至530


開幕酒會:2009515(星期五),下午6-8


參展藝術家:姚瑞中、黃沛瀅、潘信華、董心如、林桂香、陳擎耀、楊金池、Kaoruko Nakano()


 


Jessica Pi Hua HSU/ Taiwan  徐畢華 受邀参展作品


 



芳心  Aromatic Heart  100x 80c m  2006 Mixed Media on Canvas


 


 


 


<芳心>


 


趁著微雨


來一場浪漫悠閒的美学散步吧!


漫步油桐花道 在鮮涼的山氣中


盡情吐納 調息


這場淒美的五月雪


喚醒了久違的詩心


創作的靈感 油然浮現


畫筆沾滿白色顏料


恣意揮灑


一朵朵小白花 堆疊成一顆芬芳的心


加一點綠意 橫置一段枝幹


讓畫面在剛與柔 具象與抽象之間


自在對話


 


  Aromatic Heart (芳心)


Let’s go for a romantic stroll in the mist of light rainfall for the art’s sake!


Breathe in and out of the crispy mountain air to pace yourself while meandering in the path covered by the Tung Flowers.


My long departed poetic soul was awakened by this heartrending scene of May Snow.


My inspiration suddenly emerged.


With brushes soaked with the white paint,


I indulged myself on the canvas.


The white flowers began to pile up to form an aromatic heart.


Then, I added a wisp of green as a branch.


Let the dialogues begin freely between


The obstinate and the gentle, and


The figurative and the abstract.


---Poem by Jessica Pi-Hua Hsu


                               -----translation by Lillian Tung Lum  


 


 


 



飛鳶  Dancing Iris  100x 80c m  2007 Mixed Media on Canvas


 


<飛鳶>


許久沒有誰這樣向我賣弄風情


山色嵐霧中 因為與妳邂逅


原本的冷酷與蕭索 都被打散了


 


傷心的時侯就去賞鳶尾吧!



窈窕的枝椏 舞動著清靈的紫花


綠葉自在款擺 花影隨意婆娑



曼妙身姿 輕声吟唱


娓娓道來浪漫的前世今生、、、


 


妳真是我風中的情人


(記山家水塘池畔的鳶尾花)


 


Dancing Irises(飛鳶)


 


It has been a long time since someone flirted with me like this.


              Encountering you in this mountain mist


               The gray chill of loneliness vanishes.


          When sadness comes, go and admire the irises.


                                        Look.


 How the lovely purple flowers dance on their comely stalks;


           Their green leaves freely sway to and fro.


                                       Listen


                  As these petite flowers softly sing,


         Slowly sharing tales of romance past and present.


             They are my lovers whispering in the wind.


                                                    


 


     (Inspired by irises on the bank of my mountain pond.)


                                 ---Poem by Jessica Pi-Hua Hsu


                               -----translation by Dr.J.Keating


 


 


 


 



Artist: 徐畢華 Jessica Pi-Hua Hsu


Title: 月光花園 Garden in Moonlight


Measurement:  72.5 cm (h) x 91 cm (w) or 28.5" (h) x 35.8" (w) 


Year: 2002


Type: Mixed media on canvas


 


Artist Statement:


 


 


In "Cow's Skull: Red, White, and Blue," one of Georgia O'Keeffe's most famous works, O’Keeffe repeated the composition of  a bleached cow’s skull on a black pole, but with a background of azure folded into snowy white and supported on both sides with stripes of bright crimson. "Cow's Skull: Red, White, and Blue," is a startlingly emblematic painting of the American West, home to vast expanses and natural beauty.  It gave me a lasting impression so strong that I could not forget.


 


In “Garden in Moonlight”, I borrowed the bright red as the opening curtains to present the magical reflection of my secret garden.  As the moon cast silver light on my garden, the blue sky became a mirror, capturing not only the beauty of the roses but their fragrance as well.


 


 


月光花園


美國傳奇女畫家喬治亞歐姬芙(Georgia O'keeffe)有一幅作品,正紅色的背景前,舖著藍色的布,前景則


 


展現一副釘在黑色木條上的白色牛骨,視覺張力極強,令人印象深刻。


 


在「月光花園」畫作裏,我一樣借用了強烈的正紅色,當作背景拉開的布幕,在紅幕框框內表現出,


 


浮貼了一紙藍色的銀亮夜空,彷如「鏡花水月」一般,月色緩緩推移映照在畫上,芬芳的玫瑰花園在一角


 


悠悠浮現。


 


Hsu’s arts have multiple cultural visions that reflect


both Eastern and Western aesthetic vigor, as well as


traditional and contemporary sustenance. For more


than 25 years, Hsu does her art happily, creatively, and


uniquely.


Hsu’s uninhibited creativity is inspired by Taiwan ’s


beautiful mountains, clear lakes and streams and


shaped by her family’s humanistic views towards life.


She participates in domestic and international art


circles where she is recognized as an outstanding


professional creator and one of the few brilliant


contemporary female artists in Asia .


Hsu is a proli­fic abstract artist who specializes in mixed media creation and cross-disciplinary


collaboration. She oen channels her originality through Chinese flower arrangement research,


writing essays and poems on nature and humanity, and body art performance. Her work


consistently displays sophisticated execution of concept and exuberant passion for life. Her style


contains western minimalism, bright colors, and the energetic rhythm of Chinese calligraphy


 


 

pihua168 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

«12